“Blaise Cendrars Speaks… presents a remarkable set of interviews done in Paris in 1950 by Michel Manoll of Radio France with the Swiss-born French author Blaise Cendrars.
In this long-awaited English translation of what is by far the best introduction to the vast scope of Cendrar’s oeuvre, the modernist Blaise exudes his joie de vivre, his eternal wanderlust to travel, and the compelling urge to explore and perfect his writing. Shy behind his mask, he weaves fantastic legend with his life and then digresses into the labyrinth of his mind.
These improvised and spontaneous interviews concerning Cendrars’ life and work in the first half of the twentieth century reach to the origins of his far-reaching impact.”
“In today’s world of machine translations it is extremely difficult to get a good translation of a literary work. David MacKinnon has made an excellent translation of Blaise Cendrars Speaks while contemporizing the content half a century later with the re-editing of the interviews and a thought-provoking introduction by Jim Christy.”